Перевод "Домашний телефон" на английский
Произношение Домашний телефон
Домашний телефон – 30 результатов перевода
Это не навязчивость.
Он же дал ей свой домашний телефон.
Он дал домашний номер, тот, который дома?
It's not pushy.
He gave her his home number.
He gave you his home number, as in, to his home?
Скопировать
Я дам тебе визитку.
Там есть мой домашний телефон.
- Я хочу купить пару из следующей партии.
Let me give you my card.
It's got my home number.
-I want to buy a pair next shipment.
Скопировать
Если тебе что-нибудь нужно...
Может, домашний телефон доктора Кеворкяна?
Нортберг, собери-ка!
If there's anything you need?
- Like Dr. Kevorkian's home number.
- Nordberg, put it together!
Скопировать
Пришел сюда, встретил репортера и фотографа. Потом перезвонил Вам.
- У тебя был домашний телефон репортера?
- Да.
Came here, met the reporter and the photographer and then I called to you again.
You had the reporter's home number?
- Yes.
Скопировать
- Да.
- Откуда у тебя его домашний телефон?
И рабочий телефон он тебе тоже дал?
- Yes.
How is that? - Can't say.
Gave you his office number too?
Скопировать
555... - 58-88.
Ёто домашний телефон моего сына 'рэнки. —ейчас всЄ объ€сню.
- "они?
It's 555 5888.
That's my kid Frankie's home phone number and I'll tell you why in a minute.
Tony... Shut up!
Скопировать
Здравствуйте, доктор Хибберт.
Я не то чтобы зол, но откуда у вас мой домашний телефон?
Понятно.
Hello, Dr. Hibbert?
Not that I'm angry, but how did you get my home number?
I see.
Скопировать
Нет, это ФБР.
Мы не прослушиваем домашние телефоны.
Ясно.
No, that's the FBI.
We're not chartered for domestic surveillance.
Oh, I see.
Скопировать
Детектива Аксела Фоли, пожалуйста
Вы позвонили по домашнему телефону Джорджа Кингфиша Стивенса.
Извините, меня нет дома, я уехал в Лодж-Холл.
Detective Axel Foley, please.
Hello, there. You've reached the home of George Kingfish Stephens.
I'm sorry I'm not in now, but I done gone to the Lodge Hall.
Скопировать
Это Макс.
Домашний телефон.
Но каким я стал.
Davey, it's Max.
Listen, can you get me John Malkovich's home phone?
"But what I had been through.
Скопировать
Если хочешь, я приеду.
Дай мне домашний телефон Симоны.
- Как я тебе могу его дать?
I'll come if you want.
No, give me Simona's home phone number.
- Should I come ?
Скопировать
Служба безопасности, Гонконг.
Без десяти семь, это утро, входящий звонок на домашний телефон Мюра.
- Он знал о Бишопе до того как появился здесь.
Office of Security, Hong Kong.
Ten to seven this morning, a call originated from station to Muir's home.
He knew about Bishop before he got here.
Скопировать
- Верно.
- Откуда у вас мой домашний телефон?
- От одного из ваших коллег, полагаю.
- That's right.
- How did you get my home number?
- One of your other colleagues, I think.
Скопировать
Нет, сэр, знает.
Она вчера звонила по домашнему телефону.
Она отвечала на мой звонок.
Yes, sir, she does.
She called last night on the house phone.
She was returning my call.
Скопировать
Это именно то, из-за чего я больше не могу этим заниматься.
Домашний телефон может вывести нас на Тони Форпа.
Ну, он мог воспользоваться таксофоном или одноразовым сотовым.
This is why I can't do this anymore.
home phone could be traced back to Tony Thorpe.
Well,he could use the pay phone or a disposable phone.
Скопировать
- Когда?
Я звонил тебе на мобильный, на домашний телефон, я оставил записку в твоем шкафчике, послал тебе е-maile
Ладно, Бен, никто больше не переписывается по электронке, и я не поучала твоей смски.
- When?
I called your cell, I called your house phone, I left a note in your locker, I e-mailed you, I sent you a text.
OK, Ben, nobody e-mails anymore, and I didn't get your text.
Скопировать
Если кто-то звонит на пейджер, мы перезваниваем ему из таксофона.
И никогда не используем домашний телефон для таких вещей.
Никогда. Замечательно, Люк.
Someone pages us, we call them back from a payphone.
We never use home phones for this type of stuff. Never.
That's great, Luke.
Скопировать
Он вон там.
Чтобы позвонить, она уходит к домашнему телефону.
Глупая, не доверяет телефону без проводов.
It's right there.
When she makes calls, she goes and uses our home phone.
The fool doesn't trust phones without cords.
Скопировать
- Тут как на съемках "Гладиатора".
Домашний телефон!
Теперь изобрази Е-ти в лихорадке.
- Looks like the set of "Gladiator."
Phone home!
Now let me E.T. with fever.
Скопировать
Она быстрее успокоится дома.
Какой у тебя домашний телефон?
Позвони своей маме.
She can settle down at home!
Now listen... what is your home phone number?
OK, we're gonna call your mother.
Скопировать
Знаете что?
Запишите мой домашний телефон.
Я не понимаю, почему становится только хуже...
Look, let me give you my home number.
It's 0207...
Sorry, it really got to me and I don't know why it seems to be doing that. Why it's getting worse.
Скопировать
Они отберут у меня мобильный.
И отключат домашний телефон.
Как я тогда свяжусь с тобой?
They will take my mobile.
And all the phone lines at home will get snapped.
How will I contact you then?
Скопировать
Фильмография, философия, проекты.
Блин, нет домашнего телефона!
Подожди! "Всю информацию о Меле Гибсоне узнаете у вебдизайнера по тел. 1-800-43..."
Pictures, philosophy, upcoming projects.
Damnit, no phone number!
Oh wait! "For more information on Mel Gibson, call the Webmaster at 1-800-43.. " Okay, okay, wait, here we go.
Скопировать
Какие бы у меня ни были мотивы, факт остается фактом, а по факту Дженни не ходила в школу две недели.
К счастью, у меня есть домашний телефон директрисы Куиллер.
Почему бы вам самому у нее не спросить?
Whatever my motives may be, Mr. Humphrey, facts are facts, and the fact is, Jenny hasn't been to school in two weeks.
I happen to have headmistress Queller's home number in my phone.
Why don't you ask her yourself?
Скопировать
А кто из центра контроля заболеваний этим занимается? Агент Пэйли.
Вам дать его домашний телефон?
Нет, но мне нужен полный отчет.
- Who's point from CDC on the bone...?
Agent Paley, you want his home number?
No, but I'd like the whole report, and not just this...
Скопировать
Плохая связь.
Ты по домашнему телефону разговариваешь.
Прости, не слышу тебя.
no reason to be so formal.
Just call me connie.
Good to see you again, connie.
Скопировать
Он пылкий, бедный и стремится тебе во всем угодить.
Просто купи ему пару подарков, и никогда не давай домашний телефон.
И если установили часы встреч – не нарушайте.
He's hot, poor, and eager to please.
Just buy him a few gifts and never give him your home phone number.
And if you set a curfew, stick to it.
Скопировать
Я звоню игрокам. Вы позвонили ему на мобильный или домой?
У него нет домашнего телефона.
Я говорил с ним по мобильному.
Did you call him on his cell or on his landline?
Tyler doesn't have a landline.
I talked to him on his cell phone.
Скопировать
Я должно быть забрал телефон Марины по ошибке
И отключил звук на домашнем телефоне Чтоб я смог поспать
Что ты со мной делаешь? Я понимаю.
I must have grabbed Marina's cell by mistake.
And I turned the ringer off on the home phone so I could sleep.
What are you doing to me?
Скопировать
Боже, они прослушивали мой телефон.
Нашел эту штуку на моем домашнем телефоне.
Я не закончил с этим расследованием, Бёрк
My god, they tapped my phone.
Found this stuck on my home phone.
I'm not done with this investigation, Burke.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Домашний телефон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Домашний телефон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
